A stone is a stone. A lid is a lid. That’s a point of view of adults. The way things look is just the way they are.
What about babies?
Do they look things in the same way as adults do?
Here is a story.
This is when my son was 1 year old.
There is a statue of frog in my garden. On day, he was staring at it. He seemed to look hard on the frog’s eyes.
「They are froggy’s eyes.」 I said to him.
Then, he looked at me and showed me his BABYSIGN.
「Glasses.」
「Glasses⁉︎」
I replied.
I knelt down and looked at the frog’s eyes with him.
「You are right! I see glasses!」
What he meant was that there was a shape of a circle around frog’s each eye. They look like a pair of glasses.
What an imagination!
That was something that I had never noticed!
After that, the frog looks like he wears glasses.
Likewise, babies show a different point of view that leads you to an another way of thinking. They have such a pure immagingtion! Thanks to BABYSIGNS, it is possible for babies to express their way of thinking.
何に見える?
石は石、ふたはふた。その物はそれであって、たいていの大人にとってそう見えているのが日常ではないでしょうか?
赤ちゃん達はどうでしょう?!実は、
赤ちゃん達の目には大人とは違った景色が映っています。
息子が1歳の時の、こんなベビーサインのエピソードがあります。
我が家の庭にカエルの銅像があります。
ある日、そのカエルの前に座り込んでいた息子。何やら、カエルの目をじーっと見つめています。
「カエルの目だね。」と、声をかけた私に
息子はサインを見せました。
そのサインとは?
「めがね。」
目、と言った私に返したサインはめがねでした。「めがね???」と思った私、
カエルの目を息子と一緒に見てみると・・・、確かに!!
カエルの目の周りには、丸い形が描かれていて、それがめがねみたい!!
「本当だー!!カエルさん、めがねかけてる!!」と一緒に笑い合いました。
まだ話せなくても、赤ちゃん達は豊かな
想像力で、大人とは違う見方をちゃんと
持っています。それをサインで表現する事で
伝えられる、分かち合える。
それがベビーサイン育児の楽しさです。
文:野本ひさえ
【コラム筆者紹介】野本ひさえ
2014年に西尾市、2016年に岡崎市にて日本ベビーサイン協会認定
MeandFamilyベビーサイン教室を開講。自身の3人の子供達と3度のベビーサイン育児を経験。赤ちゃんとのコミュニケーションの楽しみ方をアドバイスし、楽しめる子育てをサポート。日本おひるねアート協会認定講師としても活動中。